India presents 10 translated books of modern Indian literature to SCO
[ad_1]
Indian Ambassador to China Vikram Misri introduced the books to SCO Secretary General Vladimir Norov on the Shanghai Cooperation Organisation secretariat in Beijing
India on June 29 introduced English, Russian and Chinese translations of 10 basic works of modern literature written by distinguished Indian authors in several languages to the headquarters of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO).
Indian Ambassador to China Vikram Misri introduced the books to SCO Secretary General Vladimir Norov on the SCO secretariat in Beijing.
The SCO is an eight-member financial and safety bloc consisting of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, India and Pakistan.
Tuesday’s presentation was a follow-up to the announcement by Prime Minister Narendra Modi on the SCO Council of Heads of State Summit in Bishkek in 2019 that 10 nice works of Indian literature might be translated into Russian and Chinese, that are the official languages of the SCO.
(*10*), the Sahitya Akademi had commissioned the interpretation mission and accomplished it by the top of final 12 months.
The Indian Embassy right here might be distributing the translated books to the Embassies of the SCO member states, Observers, Dialogue Partners and different missions.
The translated books included, Arogyaniketan (Bengali) written by Tarashankar Bandyopadyay, Ordained by Fate (Urdu) by Rajender Singh Bedi, Illu (Telugu) by Rachakonda Vishwanatha Sastry, The Last Exit (Hindi) by Nirmal Varma, Longing for Sunshine (Assamese) by Sayed Abdul Malik, Mystery of the Missing Cap and different quick tales (Odia) by Manoj Das, The Last Flicker (Punjabi) by Gurdial Singh, Of Men and Moments (Tamil) by Jayakanthan, Parva: A Tale of War, Peace, Love, Death, God and Man (Kannada) by S L Bhyrappa and The Promised Hand (Gujrati) by Jhaverchand Meghnani.
Presenting the books to Mr. Norov, Mr. Misri described them as 10 grasp items which he hoped will strengthen the cultural bonds among the many SCO member states.
“Today, younger generation of the SCO member states are not keenly aware of these enduring bonds of history that unites it and it is our hope and expectation that through this small initiative of translating these gems from Indian literature we will be able to contribute and take forward the understanding that is so important for us to enhance cooperation in all spheres between the SCO member countries,” he mentioned.
Mr. Norov mentioned the books, which confirmed the wealthy tradition and linguistic range of India, will strengthen the bonds between the folks of member nations of the SCO.
Last 12 months, India hosted a web based Buddhist exhibition displaying frequent linkage of all of the SCO member states and organised yoga presentation on the SCO secretariat, he mentioned.
He mentioned the Foreign Ministers’ assembly of the SCO to be held on July 13/14 at Dushanbe could be adopted by Ministerial contact group on Afghanistan.
The Foreign Ministers’ assembly will focus on 50 paperwork which included plan of motion to get rid of the hostile results of the COVID-19 pandemic on the economies of the member states and transport connectivity, he mentioned.
[ad_2]